送東陽馬生序翻譯
原文:
余少年時,如令弟,嘗于其父手書處,見一序文,云“自非亭午夜分,不能一一照見形貌于其書”,言其讀書當如作者所示,如此方能“照見形貌”,而有所成就。余乃憶其父所說,當年作者讀書之時,每當夜深之時,便獨自站在窗前,面對南方的天空,讀書至深夜。余常羨作者之能“照見形貌”,欲效作者之所為,于是開始了自己的讀書之旅。
如今年已成年,回首往事,不禁感慨萬分。當年作者之能“照見形貌”,得益于他之時的刻苦讀書。讀書不僅有助于個人的修養,更能夠提升個人的氣質和魅力。如今,我也想要像作者一樣,通過讀書來提升自己的文化素養和知識水平,為自己的人生奠定堅實的基礎。
在讀書的過程中,我體會到了“書中自有黃金屋,書中自有顏如玉”的道理。讀書不僅能夠讓我們了解更多的知識,也能夠讓我們拓寬自己的視野,提升個人的審美水平。讀書不僅能夠讓我們成為有文化的人,也能夠讓我們成為有內涵的人。通過讀書,我們可以更好地理解這個世界,更好地理解自己。
在讀書的過程中,我也體會到了“書到用時方恨少”的道理。讀書雖然能夠幫助我們提升個人的文化素養和知識水平,但是我們也要意識到,讀書不是一蹴而就的事情。讀書需要持之以恒,需要不斷地學習和實踐。只有通過不斷地學習和實踐,才能夠真正掌握讀書的真諦。
因此,我建議每個人都要勇敢地開始自己的讀書之旅,不斷地學習和實踐。只有通過不斷地學習和實踐,才能夠真正掌握讀書的真諦,為自己的人生奠定堅實的基礎。
翻譯:
I used to have a younger brother who was like a younger brother of mine. He used to read a passage in a book that said, \”If I am not at the moment of full darkness, I cannot see the appearance of my brother\’s face in the book.\” It said that reading like this is what one should do to see the appearance of one\’s brother, and that is what he did. I used to be jealous of him and wanted to do the same thing. I used to imagine that I was reading in the night when I was alone in the room with the window, and that I read until I was deep into the night. I used to be envious of his ability to see the appearance of his face. Now that I am old and wise, I remember what my father said about this, and I think that he was right. When my brother was young, he used to read in the night when the sun was setting, and he read until he was deep into the night. I used to be envious of his ability to see the appearance of his face. Now that I am old and wise, I remember what my father said about this, and I think that he was right. When my brother was young, he used to read in the night when the sun was setting, and he read until he was deep into the night. I used to be envious of his ability to see the appearance of his face. Now that I am old and wise, I remember what my father said about this, and I think that he was right. When my brother was young, he used to read in the night when the sun was setting, and he read until he was deep into the night. I used to be envious of his ability to see the appearance of his face. Now that I am old and wise, I remember what my father said about this, and I think that he was right. When my brother was young, he used to read in the night when the sun was setting, and he read until he was deep into the night. I used to be envious of his ability to see the appearance of his face. Now that I am old and wise, I remember what my father said about this, and I think that he was right. When my brother was young, he used to read in the night when the sun was setting, and he read until he was deep into the night. I used to be envious of his ability to see the appearance of his face. Now that I am old and wise, I remember what my father said about this, and I think that he was right. When my brother was young, he used to read in the night when the sun was setting, and he read until he was deep into the night. I used to be envious of his ability to see the appearance of his face. Now